How Esperanto save the life at airport

Should we make petition for change of the language ? That is the life of many people in the hand of the pilots and controllers. Ya, you may say that they should learn English well. But why not esperanto, low cost and less investment?

If you are frequent air traveller, please think twice and act now.

Petition, yes, Petition for the change.

http://www.litkicks.com/Esperanto20

http://shanghaiist.com/2007/09/01/what_goes_on_between_air_china_pilots_and_control_towers_around_the_world.php

http://en.lernu.net/komunikado/forumo/temo.php?t=5932

This paper critically analyzes the use of English as a second language in the field of aviation. International air traffic has played an important role in the recent globalization. Many pilots and air-traffic controllers whose native languages are not English are important part of it. As the common communicative tool, English proficiency is a crucial prerequisite for them to participate in the field. However, fatal accidents due to miscommunication involving limited English proficiency have still occurred. The paper first reviews some salient aviation accidents to critically analyze how communication breakdowns occurred in non-native-English-speaking environment. It then introduces some attempts to avoid such communication breakdowns and analyzes limitations of those attempts. Finally, the paper proposes few suggestions for the non-native English-speaking aviation personnel to achieve a safer environment.

http://www.allacademic.com/meta/p_mla_apa_research_citation/1/1/1/5/4/p111542_index.html


http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:oDrdkkrs2c8J:www.kordynet.com/docs/Plane%2520Speaking.pdf

plan speaking

http://www.businessweek.com/ap/financialnews/D9H6Q9IG2.htm

http://www.guardian.co.uk/world/2010/apr/12/language-president-theories-polish-air-disaster

Comments

Popular posts from this blog

ແອສປາໂຍນຊ່ວຍປະຢັດເງິນສໍາລັບປະເທດຂອງທ່ານ.